Fiscale fiscale

Interpreții traduc, de obicei, pronunții în limbi străine într-o limbă națională și numai cei aleși cunosc bine limba a doua, la sfârșitul anului, pentru a putea să se amâne din limba maternă. Uneori, în cadrul unor conferințe sau întâlniri de afaceri mai mari, este sigur că traducătorii nu reprezintă toate combinațiile lingvistice necesare. De exemplu, un loc în care un traducător german traduce un vorbitor german în limba engleză, iar un traducător englez face numai o traducere într-un limbaj lizibil de către alți participanți la eveniment. Aceasta este ultima modalitate frecvent menționată ca releu - traducere indirectă printr-o altă limbă străină.

Sub pivotul numelui se înțelege interpretul care participă la procedura discutată, care traduce textul într-o limbă care poate fi citită de viitori traducători simultani pentru alți traducători. Acești traducători au drepturi de marketing cunoscute sub denumirea de retur, iar apoi traduceri din limba lor maternă într-o limbă activă importantă. Dacă limbajul mai puțin atractiv este pasiv ca fiind doar pasiv sau doar doi traducători, atunci aceștia traduc din limba discutată în limba activă, care apoi funcționează ca pivot pentru alți traducători din propria cabină. Datorită metodei de traducere indirectă, conferințele sunt posibile cu un număr limitat de combinații de limbi și vă vor economisi bani.

Dezavantajele metodei de releu & nbsp; este, cu toate acestea, un risc crescut de eroare în traducerea traducerii și a doua diferență semnificativă în curs de desfășurare între apariția difuzor și în momentul în care auzi traducerile finale de către consumatori. Specialiștii de la birourile interpreților din Stolica observă că pot trăi extrem de aspru, mai ales atunci când vorbitorul vorbește sau prezintă ceva în timpul discursului. Pentru trecut, de asemenea, apare un efect neintenționat comic într-o poziție în care jumătate aplauzele publicului recompensat vorbitorul, deoarece chiar auzit de la sfârșitul celei de a doua jumătate a seriei, astfel încât publicul face același lucru, dar numai & nbsp; întârziere din cauza mai târziu asculta influența stilul de aproape.